2024
- Shortlisted for the NBCC Gregg Barrios Prize | Kareem Abdulrahman & Bachtyar Ali | The Last Pomegranate Tree
- 2024 Sendak Fellow | Rocío Araya
- Longlisted for the Carnegie Medal | Sara Khalili & Siamak Herawi | Tali Girls
- Finalist for the French-American Prize | Jessica Moore | Maylis de Kerangal’s Eastbound
- Winner of the European Bank for Reconstruction and Development Literature Prize | Judith Sollosy & Attila Bartis | The End
2023
- Longlisted for the Griffin Poetry Prize | Tomasz Różycki & Mira Rosenthal | To The Letter
- Winner of the PEN Translates Award | Mark Polizzotti | Scholastique Mukasonga’s Kibogo
- Mildred L. Batchelder Honor | Roger Mello & Daniel Hahn | João by a Thread
- Shortlisted for the Kirkus Prize | Roger Mello & Daniel Hahn | João by a Thread
- Shortlisted for the International Booker Prize | Cheon Myeong-kwan & Chi-Young Kim | Whale
- Longlisted for the PEN Translation Prize | Bruna Dantas Lobato | Caio Fernando Abreu’s Moldy Strawberries
- Longlisted for the PEN Translation Prize | Tess Lewis | Maja Haderlap’s Distant Transit
- New York Times’ Best Ten Books of 2023 | Maylis de Kerangal & Jessica Moore | Eastbound
- New York Times Best Children’s Book of 2023 | Boris Dralyuk, Jennifer Croft, Taras Prokhasko, & Marjana Prokhasko | Who Will Make The Snow?
2022
- Mildred L. Batchelder Honor | Hadi Mohammadi, Nooshin Safakhoo, & Sara Khalili | In the Meadow of Fantasies
2021
- Winner of the National Translation Award in Poetry | Geoffrey Brock | Giuseppe Ungaretti’s Allegria
- Winner of the Camões Prize | Paulina Chiziane
- Winner of the Simone de Beauvoir Prize for Women’s Freedom | Scholastique Mukasonga
2020
- Longlisted for the International DUBLIN Literary Award | Héctor Abad & Anne McLean| The Farm
- Inaugural Joseph Tusiani Translation Prize | Geoffrey Brock | Giuseppe Ungaretti’s Allegria
2019
- PEN Translation Prize | Martin Aitken | Hanne Ørstavik’s Love
- Finalist for the National Book Awards for Translated Literature | Jordan Stump| Scholastique Mukasonga’s The Barefoot Woman
- Winner of the Angolan National Prize for Culture and Arts | José Eduardo Agualusa
2018
- ALA Batchelder Honor Book | Roger Mello & Daniel Hahn | You Can’t Be Too Careful!
- Shortlisted for the International DUBLIN Literary Award | Antonio Moresco & Richard Dixon | Distant Light
- Winner of the Italian Prose in Translation Prize | Antonio Tabucchi & Elizabeth Harris | For Isabel: A Mandala
2017
- Nelly Sachs Prize | Bachtyar Ali
- International DUBLIN Literary Award | José Eduardo Agualusa & Daniel Hahn | A General Theory of Oblivion
- Laureate for the Jerusalem Prize in Literature | Karl Ove Knausgaard
- Ottaway Award for the Promotion of International Literature | Jill Schoolman, Publisher of Archipelago Books
- PEN Translation Prize | Tess Lewis | Maja Haderlap’s Angel of Oblivion
- Finalist for the Los Angeles Times Christopher Isherwood Prize for Autobiographical Prose | Scholastique Mukasonga & Jordan Stump | Cockroaches
- Zbigniew Herbert International Literary Award | Breyten Breytenbach
- Shortlisted for the Italian Prose in Translation Prize | Antonio Moresco & Richard Dixon | Distant Light
- Shortlisted for the Griffin Poetry Prize | Abdellatif Laâbi & Donald Nicholson-Smith | In Praise of Defeat
- Shortlisted for Three Percent’s Best Translated Book Award | Donald Nicholson-Smith | Abdellatif Laâbi’s In Praise of Defeat
- Finalist for the French-American Foundation’s Translation Award for Nonfiction | Jordan Stump | Scholastique Mukasonga’s Cockroaches
- North American Catalan Society Prize | Mary Ann Newman | Josep M. de Sagarra’s Private Life
- Longlisted for the PEN Poetry in Translation Award | Donald Nicholson-Smith | Abdellatif Laâbi’s In Praise of Defeat
- Longlisted for the PEN Poetry in Translation Award | James O’Connor | Dulce Maria Loynaz’s Absolute Solitude
2016
- ALTA National Translation Award | Elizabeth Harris | Antonio Tabucchi’s Tristano Dies
- Shortlisted for the Man Booker International Prize | José Eduardo Agualusa & Daniel Hahn | A General Theory of Oblivion
- Longlisted for Three Percent’s Best Translated Book Award | Daniel Hahn | José Eduardo Agualusa’s A General Theory of Oblivion
2015
- Shortlisted for Three Percent’s Best Translated Book Award | Stacey Knecht | Bohumil Hrabal’s Harlequin’s Millions
- Longlisted for Three Percent’s Best Translated Book Award | Melanie Mauthner | Scholastique Mukasonga’s Our Lady of the Nile
2014
- PEN Award for Poetry in Translation | Edmund Keeley & Karen Emmerich | Yannis Ritsos’s Diaries of Exile
- French Voices Award | Scholastique Mukasonga | Our Lady of the Nile
2013
- French-American Foundation’s Translation Award for Fiction | Alyson Waters | Eric Chevillard’s Prehistoric Times
- Three Percent’s Best Translated Book Award | Sean Cotter | Nichita Stănescu’s Wheel with a Single Spoke
2012
- American Literary Translators Association’s National Translation Award | Sinan Antoon | Mahmoud Darwish’s In the Presence of Absence
- PEN Translation Prize | Bill Johnston | Wieslaw Mysliwski’s Stone Upon Stone
- Three Percent’s Best Translated Book Award | Bill Johnston | Wieslaw Mysliwski’s Stone Upon Stone
- American Association of Teachers of Slavic and East European Languages Best Literary Translation Into English Award | Bill Johnston | Wieslaw Mysliwski’s Stone Upon Stone
- Shortlisted for Three Percent’s Best Translated Book Award | Bill Johnston | Magdalena Tulli’s In Red
- Archipelago Books selected to be featured as part of WNYC’s Salute the Arts Initiative
2011
- Shortlisted for Three Percent’s Best Translated Book Award | Joel Rotenberg | Ernst Weiss’s Georg Letham: Physician and Murderer
- PEN Translation Prize | Ibrahim Muhawi | Mahmoud Darwish’s Journal of an Ordinary Grief
- Golden Sceptre for Lifetime Achievement in the Arts, Poland | Wieslaw Mysliwski
- Prix Max Jacob | Breyten Breytenbach |Voice Over
2010
- Morgenbladet Book of the Year Prize, Norway | Karl Ove Knausgaard | My Struggle: Book One
- International IMPAC Dublin Literary Award | Gerbrand Bakker | The Twin | trans. David Colmer
- Mahmoud Darwish Award for Creativity | Breyten Breytenbach |Voice Over
- PEN Translation Prize | Michael Henry Heim | Hugo Claus’s Wonder
- Shortlisted for Three Percent’s Best Translated Book Award | David Colmer | Gerbrand Bakker’s The Twin
- Shortlisted for Three Percent’s Best Translated Book Award | Michael Henry Heim | Hugo Claus’s Wonder
2009
- Le Grand Prix du Roman de l’Académie française | Pierre Michon | The Eleven
- Brage Prize, Norway | Karl Ove Knausgaard | My Struggle: Book One
- Nominated for the Nordic Council Literature Prize | Karl Ove Knausgaard | My Struggle: Book One
- Florence Gould Foundation | French-American Foundation Translation Prize | Jody Gladding and Elizabeth Deshays | Pierre Michon’s Small Lives
- NPR Pick for Best Foreign Fiction | Gerbrand Bakker | The Twin | trans. David Colmer
- School Library Best Adult Book for High School Students | Gerbrand Bakker | The Twin
- Le Prix Goncourt de la Poésie | Abdellatif Laâbi
- Three Percent’s Best Translated Book Award | Imre Goldstein | Attila Bartis’s Tranquility
- Shortlisted for Three Percent’s Best Translated Book Award | Peter Theroux | Elias Khoury’s Yalo
- Ahmet Hamdi Tanpinar’s A Mind at Peace | Our edition of the novel was given to President Obama by a Turkish political leader so that “he may better understand Turkish culture and social history.”
- Literature From the Front Prize, Italy | Miljenko Jergovic | Sarajevo Marlboro
2008
- Found in Translation Award for Best Polish-English Translation of the Year | Bill Johnston | Tadeusz Rózewicz’s new poems
- American Association of Publishers Miriam Bass Award for Creativity in Independent Publishing
- Shortlisted for Three Percent’s Best Translated Book Award | Anne McLean | Julio Cortázar’s Autonauts of the Cosmoroute
2007
- Finalist for the International IMPAC Dublin Literary Award | Magdelena Tulli | Moving Parts
- National Book Critics Circle Poetry Award Finalist | Bill Johnston | Tadeusz Rózewicz’s new poems
2006
- American Association of Publishers Best Book of the Year | Elias Khoury | Gate of the Sun
- New York Times Notable Book of the Year | Elias Khoury | Gate of the Sun | trans. Humphrey Davies
- One of Kansas City Star’s 100 Noteworthy Books of the Year | Elias Khoury | Gate of the Sun
- Boldtype Notable Book of the Year | Elias Khoury | Gate of the Sun
- Christian Science Monitor Best Book of the Year | Elias Khoury | Gate of the Sun
- San Francisco Chronicle Best Book of the Year | Elias Khoury | Gate of the Sun
- National Book Critics Circle Poetry Award Finalist | Miltos Sachtouris | Poems (1945 – 1971)
2005
2004
- Finalist for the French-American Foundation Translation Prize | Jody Gladding | Jean Giono’s The Serpent of Stars
- Nominated for the International IMPAC Dublin Literary Award | Karl Ove Knausgaard | A Time for Everything
- Nominated for the Nordic Council Literature Prize | Karl Ove Knausgaard | A Time for Everything
2003
- Premio Grizane Cavour for Best Book in Translation, Italy | Miljenko Jergovic | Mama Leone
- Banes & Noble Discover Great New Writers | Joseph Coulson | The Vanishing Moon
2002
- Le Monde Diplomatique Book of the Year | Elias Khoury | Gate of the Sun
- Shortlisted for Sweden’s August Prize | Elisabeth Rynell | To Mervas
- ForeWord Magazine Book of the Year/Gold Seal in Literary Fiction | Joseph Coulson | The Vanishing Moon
1998
- Palestine Prize | Elias Khoury | Gate of the Sun
1995
- Koscielski Foundation Prize, Poland | Magdalena Tulli | Dreams and Stones
- Erich-Maria Remarque Peace Prize | Miljenko Jergovic | Sarajevo Marlboro
1994
- Ksaver Sandor Gjalski Award | Miljenko Jergovic | Sarajevo Marlboro
1979
- Nominated for the Nobel Prize for Literature | Nichita Stanescu
1975
- Herder Prize | Nichita Stanescu
1955
- Nobel Prize in Literature | Halldór Laxness