Mafalda in The New Yorker!
What fantastic news that Mafalda has been written about in The New Yorker (online and in print)!
Quino’s Mafalda is finally here!
We are excited today to announce the official release of Quino’s Mafalda: Book One.
Remembering John Domini
We are deeply saddened to learn of John Domini’s passing. A prolific critic, author, translator, and champion of small presses, John left an indelible mark on the literary world. John passed away on Thursday, March 27, in Morocco. He lived
João by a Thread makes Kirkus Best Picture Books of the 21st Century list
We are delighted to announce that Elsewhere Editions title João by a Thread was named a Kirkus Best Picture Book of the 21st Century (so far).
Kibogo and The Living and the Rest named to Oxford-Weidenfeld shortlist
The Oxford-Weidenfeld Translation Prize has just announced its 2024 shortlist, and we’re delighted to announce that two Archipelago releases made the list! Warmest congratulations to Scholastique Mukasonga and translator Mark Polizzotti, whose Kibogo (out in the UK with Daunt Books) was included
distant transit is a finalist for the 2023 PEN Award for Poetry in Translation
We're thrilled to announce that Maja Haderlap's distant transit is a finalist for the 2023 PEN Award for Poetry in Translation! Tess Lewis translated Maja's collected poems from German, following up the publication of her translation of Maja's novel Angels of Oblivion. We
Exciting nominations for distant transit and Moldy Strawberries!
We're excited to announce that our books have been nominated for three literary awards in the past week! Maja Haderlap's distant transit, translated from German by Tess Lewis, has been longlisted for the PEN Poetry in Translation Award. distant transit traverses the familiar landscape
Archipelago Books awarded by CLMP!
We’re delighted to receive a capacity-building grant from the Community of Literary Magazines & Presses (CLMP) this year. An inaugural award, we’re honored to have been selected alongside forty-three other small presses and magazines. Our capacity-building grant will help us establish
Miljenko Jergović on the 30th anniversary of the Siege of Sarajevo
The Baffler published an extraordinary essay by Miljenko Jergović this week. First published on his blog, the essay revisits the first, uncertain days of the siege of Sarajevo, when the Bosnian Serb Army seized the heights and fired on the
Kibogo is a finalist for the National Book Award for Translated Literature
Wonderful news today! We're delighted to announce that Scholastique Mukasonga's Kibogo is a finalist for the National Book Award for Translated Literature. Kibogo is a sharp, darkly humorous account of the clash between Rwandans and the colonizers, missionaries, and academics