Scholastique Mukasonga’s new book Our Lady of the Nile (translated from the French by Melanie Mauthner) was just selected for the longlist of the International Dublin Literary Award.
View the entire list here.
Scholastique Mukasonga’s new book Our Lady of the Nile (translated from the French by Melanie Mauthner) was just selected for the longlist of the International Dublin Literary Award.
View the entire list here.
Come celebrate the launch of Trafika Europe 5 – Slovenian Interlude, with top visiting Slovenian poets, Aleš Šteger and Tone Škrjanec. They will be joined on stage by Tess Lewis, reading from her new translations of Maja Haderlap, the “lyrical voice of Slovenian Austrians.”
Colombian novelist Héctor Abad Faciolince is interviewed here, in Spanish, about his novel La Oculta, which Archipelago will be publishing in 2017, translated by Anne McLean.
Poets & Writers new issue has arrived, and includes a great roundtable conversation with independent publishers doing work in translation.
Joining Archipelago’s Publisher, Jill Schoolman, are editors and publishers from New Directions, Two Lines Press, Open Letter Books, and Europa Editions. The conversation was coordinated by Jeremiah Chamberlin.
Check out the roundtable here.
Archipelago author Ivan Vladislavić has a new essay featured on Lit Hub. Read it here.
Vladislavić’s novel The Folly, our first fall book, is out now.
The Folly is mysterious, lyrical and wickedly funny – a masterful novel about loving and fearing your neighbor.
You can buy a copy here.
Read Yale’s Windham Campbell Prize’s description here. Mr. Vladislavić is one of this year’s winners for fiction.
And join us next week at local bookstores in NYC, and at Bard College, UMass Amherst and Columbia University for readings and discussions with Mr. Vladislavić! All events are free and open to the public.
We’re pleased to announce that Scholastique Mukasonga, author of Our Lady of the Nile, has been named a finalist for FT/OppenheimerFunds’ Emerging Voices Award.
Read more about the prize and check out the list of other finalists in fiction here.
Winners will be announced at an award ceremony taking place on October 5th in New York.
At Los Angeles Review of Books Archipelago translator Morten Høi Jensen unpacks “The Name and the Number,” Karl Ove Knausgaard’s essayistic examination of Hitler in the sixth, and final book of the My Struggle series.
“One of the most eccentric and fascinating texts I’ve ever read, and a dizzying immersion into the mind not of a historian or theologian or philosopher, but the idiosyncratic mind of a novelist. This is a central distinction because one of the many things I felt quite strongly as I emerged dizzily from the transfixed state in which I read the essay was that I had just encountered the strangest and most profound defense of the novelist’s art.”