Murmurs from the Hills: Rwandan Tales

by

Translated from by

Published: November 10, 2026

Paperback ISBN: 9781962770736

Ebook ISBN: 9781962770743

SKU: N/A Category: Tag:
This item will be released on November 10, 2026.
$20.00

An incantatory, genre-bending collection of tales from Rwanda’s most celebrated memoirist and novelist

For two decades Scholastique Mukasonga has traced the specters of the Rwandan genocide. “That painful History is part of Rwanda,” she writes, but “we mustn’t be hostages to that History.” With Murmurs from the Hills, Mukasonga makes a decisive turn in her work, looking to an ancient Rwanda to map and imagine renewal. Though the stories in Murmurs from the Hills read like oral histories—voices overlapping, interjecting, arabesques of shared knowledge—the collection moves restlessly across form. With a wooden amulet on a woman’s naked hip comes girlhood memories of catechism; with a vision of the river Rukarara comes the diary of a European explorer who sought colonize a land that eluded him. Stories are woven with Rwandan mythology (real and imagined), reflections on Mukasonga’s previous novels, and the hills and elders inscribing her childhood. Digging into the trunk of her mother’s tales, Mukasonga layers myth and memory like tesserae. Mark Polizzotti’s translation moves with unwavering grace, bending with a patchwork of voices as they murmur their own histories.

Want a discount? Become a member by purchasing Memberships, Gift Membership or Archipelago Digital Membership!

Praise

In sentences of great beauty and restraint, Mukasonga rescues a million souls from the collective noun ‘genocide,’ returning them to us as individual human beings.
Zadie Smith
The matter-of-fact psychological probity of Mukasonga’s work is akin to the piercing memoirs of Annie Ernaux and the early novels of Edna O’Brien. She also shares their gift for writing about childhood.
Andrew Martin, Harper's
Radiant with love . . . The Barefoot Woman powerfully continues the tradition of women’s work it so lovingly recounts. In Mukasonga’s village, the women were in charge of the fire. They stoked it, kept it going all night, every night. In her work—six searing books and counting—she has become the keeper of the flame.
Parul Sehgal, The New York Times
By exposing how even progressive interpretations of the faith can uphold patriarchal norms, Mukasonga invites her reader to question the limitations imposed on marginalized believers. In Sister Deborah, real liberation lies in eschewing conformity to any dogma, even the Bible. But the novel is more than a critique of religious institutions: It is a call to redefine faith, perhaps even radically, on one’s own terms.
Tope Folarin, The Atlantic
Mukasonga’s writing is as striking for the bracing clarity and directness of her sentences as for the restlessness of its experimentations with genre . . . Sister Deborah presses on questions of cultural translation, which are also Mukasonga’s own: questions of faith and syncretism but also of faithfulness to one’s origins . . . The paths lives take, Sister Deborah insists, are mysterious and unstable. And it would be disingenuous to claim that we do not yearn to explain these mysteries to ourselves, to mold these accidents and contingencies into narratives that make sense to us.
Marta Figlerowicz, The Paris Review

You may also like…

A nonprofit press devoted to contemporary & classic world literature

The Old American Can Factory
232 3rd Street Brooklyn NY 11215