Rest in peace, Breyten
We are deeply sad to say goodbye to Breyten Breytenbach. His poems, paintings, kaleidoscopic memoirs, essays, and novels reveal his lifelong commitment to social justice and human dignity. He moved through the world heartfirst. Breyten died on Sunday, November 24 in Paris, where
Reading Around the World with Archipelago Books and Morley Musick at the Center for Fiction
Meeting Dates: 1/28, 2/18, 3/11 Online via Zoom The Center for Fiction's “Reading Around the World” discussion group has partnered with Archipelago to offer participants a chance to read three of our titles with writer and editor Morley Musick. The group will guide
Fine Gråbøl in Telegraph
A beautiful profile of Fine Gråbøl, author of What Kingdom (Archipelago, 2024) was published this week in Telegraph. From the piece: Life inside psychiatric institutions is a well-worn literary subject. The problem, Gråbøl says, is that when writers try to capture that
Honoring Elias Khoury (1948 – 2024)
When Elias Khoury was teaching at NYU every spring, his unofficial office hours would take place at La Lanterna di Vittorio café on MacDougal. He would often be at a table with a group of his students, joking with them,
The End wins 2024 EBRD Literature Prize
Attila Bartis' The End, translated from the Hungarian by the talented Judith Sollosy, won the European Bank for Reconstruction and Development's 2024 Literature Prize! Founded in 2018, the prize recognizes literature in translation by authors from countries in which the Bank
Kibogo and The Living and the Rest named to Oxford-Weidenfeld shortlist
The Oxford-Weidenfeld Translation Prize has just announced its 2024 shortlist, and we’re delighted to announce that two Archipelago releases made the list! Warmest congratulations to Scholastique Mukasonga and translator Mark Polizzotti, whose Kibogo (out in the UK with Daunt Books) was included
The Last Pomegranate Tree is a NBCC Finalist
The National Book Critics Circle has just announced finalists for the Gregg Barrios Book in Translation Prize—we're thrilled to announce that Bachtyar Ali's The Last Pomegranate Tree made the shortlist! Warmest congratulations to Bachtyar Ali and translator Kareem Abdulrahman for
Ti Amo longlisted for Dublin Literary Award
We are excited to announce that Hanne Ørstavik's Ti Amo, translated from Norwegian by Martin Aitken, has been longlisted for the prestigious Dublin Literary Award! Our warmest congratulations to Hanne Ørstavik and her translator, Martin Aitken, on this "poetic, honest
Eastbound & Who Will Make the Snow? both named in NYT Best Books of 2023 lists!
We are overjoyed to have two of our books on the best books of 2023 lists, selected by the New York Times— Maylis de Kerangal's Eastbound (translated from French by Jessica Moore) is one of the 10 Best Books of
Cheon Myeong-kwan on tour with Whale
Cheon Myeong-kwan toured the West Coast in a whirlwind of readings, signings, and conversations about his International Booker Prize-shortlisted novel Whale on his visit to the United States earlier this month. In Oakland, he was joined by Transit Books co-founder