At Los Angeles Review of Books Archipelago translator Morten Høi Jensen unpacks “The Name and the Number,” Karl Ove Knausgaard’s essayistic examination of Hitler in the sixth, and final book of the My Struggle series.
“One of the most eccentric and fascinating texts I’ve ever read, and a dizzying immersion into the mind not of a historian or theologian or philosopher, but the idiosyncratic mind of a novelist. This is a central distinction because one of the many things I felt quite strongly as I emerged dizzily from the transfixed state in which I read the essay was that I had just encountered the strangest and most profound defense of the novelist’s art.”
Read the full essay here.
The LA Review of Books has posted a three-part essay on Karl Ove Knausgaard’s My Struggle.
In the first installment of this fascinating piece, William Pierce discusses, among other things, Knausgaard’s narrator:
Knausgaard brings back landscape and scale, he restores object and sequence: he attempts (and fails, sure) to re-achieve the sublime, to situate us in our true context of accident, coincidence, surprise, and mystery.
, controlled language:
His restraint shapes every page of the book. He alludes to this in an interview with Kyle Buckley at Hazlitt: “There’s one thing that I’m interested in in the whole book, or a couple of things, and everything else is excluded. […] So it’s very narrow, even if it’s 3,500 pages, it’s very narrow.” His urge to write each sequence to its conclusion — and yet, often, not to do it all at once but to braid in other narratives — is a structuring urge. The smallest moments are tributaries that lead to the larger streams and into the main current. Everything helps him tell what he’s telling, do what he’s doing — it all gives rise to, and supports, a larger point.
, and grand ambition:
With My Struggle, Knausgaard makes a bid — a huge, quixotic one — to restore the possibility of awe, which stems less from the length of the book or its focus on his life than in its colossal ambitions for what a novel can achieve.
Definitely read Part One, Part Two, and Part Three.
We are pleased to announce that The New York Times Book Review named Karl Ove Knausgaard’s My Struggle: Book Three a New York Times Notable Book of the Year!
Visit The New York Times website to see the full line-up of the 100 Notable Books of 2014.
We are proud to announce that Karl Ove Knausgaard’s My Struggle: Book Two – A Man in Love, translated from the Norwegian by Don Bartlett, is nominated for the 2015 International Impac Dublin Literary Award!
“Book 2 of the six-volume literary masterwork My Struggle flows with the same raw energy and candor that ignited the series’ unprecedented bestselling run in Scandinavia, a virulent controversy, and an avalanche of literary awards.”
142 books have been nominated by libraries worldwide for the €100,000 award, the world’s most valuable annual literary prize for a single work of fiction published in English. Nominations for the 2015 Award include 49 novels in translation with works by 37 American, 19 British, 9 Canadian, 9 Australian and 7 Italian authors. For the first time, translated titles comprise over one third (34.5%) of the longlist!
Head to Dublin Literary Award’s website to see the full list of nominees.
Karl Ove Knausgaard, author of the My Struggle series, recently penned en essay on the role of the editor, the editing process, and much more. It can be read on Eurozine.
“To grasp what is going on in those shadows within the blackout zone, it might help to conduct a mental experiment: without the editors, what would the books have been like? In my case, the answer is simple: there would be no books. I would not have been an author. This is not to say that my editor writes the books for me, but rather that his thoughts, ideas and insights are essential for my writing. Those thoughts and ideas and insights of his are his contributions to my work and, therefore, to me; when he edits other writers, he will give them other things. Ideally, the job of editor is undefined and open enough to allow fine-tuning to fit with the demands, expectations, talent and integrity of each individual writer; above all, it is based on trust, and much more dependent on personal characteristics and understanding what people are like than on formal literary competence.”
Click here to read more.
Click below to learn more about the My Struggle series.
Photograph By Felix Odell
Karl Ove Knausgaard, Norwegian author of the My Struggle series, received a large profile by Evan Hughes in The New Republic. Most exciting to our ears are the hints of a new book in the works:
Before I left, Knausgaard told me something unexpected. “I shouldn’t talk about this,” he said, shaking his head and smiling a little. In interviews, Knausgaard has insisted that he meant what he wrote in the last line of his series: that he is through writing novels. But he told me he is working on a new one. Amid all the turmoil over My Struggle, now he can “sit down and be somewhere else, do something else,” and that carries him forward. Influenced by Borges and Calvino, the new book will have elements of the fantastical, the otherworldly. It won’t be about his life at all.
Read the full profile here.
The third installment in Karl Ove Knausgaard’s My Struggle series, translated from the Norwegian by Don Bartlett, has received a starred review in Publishers Weekly:
The ever-present threat of Karl Ove’s father provides an engrossing source of tension, however, and Knausgaard skillfully recreates the point of view of a child. This segment of a genre-defying and unusual novel will leave readers hungry for the following installments, and serves as a fine entry point into the series.
Read the full review here.