"Out to where storytelling does not reach:" Karl Ove Knausgaard on the editor’s role
Karl Ove Knausgaard, author of the My Struggle series, recently penned en essay on the role of the editor, the editing process, and much more. It can be read on Eurozine. "To grasp what is going on in those shadows within the
Translator Alyson Waters in EM—DASH
Alyson Waters, translator of Éric Chevillard's Prehistoric Times, spoke about the art of translation with EM—DASH: Anyone with knowledge of two languages can translate content; it is that ephemeral, indefinable thing we speak of as “narrative voice” that makes my work as
In Memoriam of Samih Al-Qasim, Palestinian Poet
Samih Al-Qasim, a Palestinian poet celebrated throughout the Arab world, died August 19, 2014. His collection Sadder Than Water: New & Selected Poems can be purchased from Ibis Editions. END OF A TALK WITH A JAILER From the narrow window of my small cell, I see trees
Upcoming U.S. Author Tours for Frankétienne & Scholastique Mukasonga
This September, we welcome Archipelago authors Frankétienne and Scholastique Mukasonga to the U.S. for a series of events in New York and California. Both authors will be visiting the U.S. in celebration of the release of two new Archipelago titles: Scholastique
Honoring Ngũgĩ wa Thiong’o at Archipelago’s 10th Anniversary Gala
We are delighted to announce that acclaimed author and activist Ngũgĩ wa Thiong'o will be the guest of honor at our 10th anniversary gala. Ngũgĩ wa Thiong'o is a novelist, essayist, playwright, journalist, editor, educator, and social activist, whose work has
Frankétienne on PBS
Frankétienne, author of Ready to Burst (translated from the French by Kaiama L. Glover) was featured on a PBS special, "In Chaos of Post-Earthquake Haiti, Artists Create Poetry Amid Rubble" back in 2011. Click the image below to watch: