Book Description
Louis Couperus was catapulted to prominence in 1889 with Eline Vere, a psychological masterpiece inspired by Flaubert and Tolstoy. Eline Vere is a young heiress: dreamy, impulsive, and subject to bleak moods. Though beloved among her large coterie of friends and relations, there are whispers that she is an eccentric: she has been known to wander alone in the park as well indulge in long, lazy philosophical conversations with her vagabond cousin. When she accepts the marriage proposal of a family friend, she is thrust into a life that looks beyond the confines of The Hague, and her overpowering, ever-fluctuating desires grow increasingly blurred and desperate. Only Couperus — as much a member of the elite socialite circle of fin-de-siècle The Hague as he was a virulent critic of its oppressive confines — could have filled this “Novel of The Hague” with so many superbly rendered and vividly imagined characters from a milieu now long forgotten. Award-winning translator Ina Rilke’s new translation of this Madame Bovary of The Netherlands will reintroduce to the English-speaking world the greatest Dutch novelist of his generation.
[A] masterpiece. . . . The Hague's greatest writer, turn-of-the-century Louis Couperus . . . captured the city in a famous novel, Eline Vere. . . . For its roomy, chatty descriptions of life among the moneyed classes, it is a Buddenbrooks avant la lettre; for its restless heroine, trapped by social obligations, it's a Dutch Madame Bovary. . . in Ina Rilke's smart new translation, it anticipates the questions that would become so important for women in the decades to come: no longer content in a purely domestic world, what were they to do with themselves?
— Ben Moser, Harper's
His sympathy for the hybrid, the impure and the ambiguous gave him a peculiarly modern voice. It is extraordinary that this Dutch dandy, writing in the flowery language of fin-de-siècle decadence, should still sound so fresh.
— The New York Review of Books
Superb. . . . Couperus handles his many characters with masterly ease and keeps his prose smooth, light, and flowing: Ina Rilke's translation cannot be praised highly enough. . . . With Eline Vere the estimable Archipelago Books continues to make available in English some of the most important works of European literature.
— Michael Dirda, The Wall Street Journal
The portrait of their unfolding affair is a masterful observation of the beauty and illogic of romantic love.
— Times Literary Supplement
Couperus binds both irony and spiritual redemption.
— The Daily Telegraph
Couperus can fittingly be seen as the Dutch answer to Oscar Wilde.
— Conjunctions
What makes Eline Vere different is that, just as Couperus spent considerable time on Eline’s affectations, he also invests energy in her absolute madness. And he’s darn convincing.
— Book Group of One
The decline and collapse of the [romantic] union, in small gestures, words, and words left unspoken, is then handled in masterly fashion. In this sequence of events Couperus too focuses on disintegration - as, indeed, Eline Vere's story as a whole is one of disintegration.
— M.A. Orthofer, The Complete Review