Sale!
Grimm Cover

Selected Tales of the Brothers Grimm

by

Translated from by

Published: May 2013

$24.00 $9.99$19.20

ISBN: 9781935744764 eISBN: 9781935744771
    ebook (pdf)

    ebook (ePub)

    Paperback

Praise for the Brothers Grimm:

 

“The reason that most people value fairy tales, I would say, is that they do not detain us with hope but simply validate what is. Even people who have never known hunger, let alone a murderous stepmother, still have a sense—from dreams, from books, from news broadcasts—of utter blackness, the erasure of safety and comfort and trust. Fairy tales tell us that such knowledge, or fear, is not fantastic but realistic. …  The Grimm tales still invoke nature, more than God, as life’s driving force, and nature is not kind.” —Joan Acocella, The New Yorker

“Everyone should possess and know Grimm’s Fairy Tales–one of the great books of the world.” —Richard Adams, The New York Times Book Review

Praise for contributing artists:

 

“Frankétienne’s work can speak to the most intellectual person in society as well as the most humble. A very generous kind of genius.” —Edwidge Danticat

 

“Lionel St. Eloi, Marithou Dupoux, and Pascale Monnin are some of the most promising Haitian artists today.” —Michel Philippe Lerebours, art historian

 

“Duval-Carrié’s large-scale paintings burst off the wall … bustling with pattern, landscape, sparkle, and mythos rooted in Haitian Voodou.” —Boston Globe

Book Description

With full-color illustrations by contemporary Haitian artists, Pascale Monnin, Jean-Claude Legagneur, Hector Hyppolite, Frankétienne, Gesner Abelard, Edouard Duval-Carrié, Marithou Dupoux, Lionel St. Eloi, Lyonel Laurenceau, Jeanne-Elie-Joseph, Gregory Vorbe, Jean-René Jérôme, and AM Maurice.

A new edition of the beloved tales of the Brothers Grimm selected and translated by Peter Wortsman and drawn from the 1857 edition of the German original, the last edition reviewed and approved by the Brothers in their lifetime. These original enigmatic narratives have been sanitized by Disney et al for modern consumption; this new edition restores their sting and vigor—in Wortsman’s words-, a return to “a tincture of concentrated man-eating ogre and ground hag tooth, diluted in blood, sweat and tears, as a potent vaccine against the crippling effects of fear and fury.” These fortifying imaginative vaccines are accompanied by twenty-four full-color illustrations by Haitian artists, including Edouard Duval-Carrié, Pascale Monnin, and Frankétienne. Edwidge Danticat observes that many Haitian painters bring “forth another canvas beneath the one we see”: these works’ imaginative scope, vitality, and evocation of the unconscious inspire a powerful conversation between the two traditions, opening new windows onto the classic tales.

 

Among the few indispensable, common-property books upon which Western culture can be founded . . . it should be, first and foremost, an educational ‘must’ for adults.

W. H. Auden, The New York Times


The one book–other than the Bible–that has truly made Western man.

P. L. Travers, The New Republic


Frankétienne's work can speak to the most intellectual person in society as well as the most humble. A very generous kind of genius.

Edwidge Danticat


Lionel St. Eloi, Marithou Dupoux, and Pascale Monnin are some of the most promising Haitian artists today.

Michel Philippe Lerebours, art historian


Duval-Carrié's large-scale paintings burst off the wall ... bustling with pattern, landscape, sparkle, and mythos rooted in Haitian Voodou.

Boston Globe


Wortsman feels no obligation to feign a universal fairy-tale style. In the thirty-three stories he has chosen from the Grimms’ 200, the characters are vigorously American. They are “smart and savvy” enough to “high-tail it” when in danger. A shoemaker hearing a magic bird tells his wife: “Honey, why don’t you come out and get a load of this bird here, boy can it ever sing!” In a jokey anachronism, the brave little tailor sews a “logo” on his belt.

The TLS


The translator and fiction writer Peter Wortsman places this story [The Singing Bone] toward the start of the admirable Archipelago Selected Tales of the Brothers Grimm and follows it with [...] You can hear the translator's dark glee under the bird's warbling...

The New York Review of Books


Read an interview with the translator, Peter Wortsman, at Arts Fuse.

Ritchie Robertson reviews the translation in the TLS.

Franketienne_Painting  796dc4e17dd2927cc0a783131c53952d  screen_shot_2014-02-27_at_70649_pm-14475D278D86F8FCF05

Works by Edouard Duval-Carrié, Frankétienne, and Pascale Monnin.