Please join us at Unabridged Bookstore in Chicago for a conversation between Angela Rodel, translator of Ivailo Petrov’s Wolf Hunt, and Susan Harris.
Published in 1986, three years before the fall of the Berlin Wall, Wolf Hunt was the first novel to portray the human cost of Communist policies on Bulgarian villagers, forced by the government to abandon their land and traditional way of life. Darkly comic and tragic, the novel centers on an ill-fated winter hunting expedition of six neighbors whose long and interwoven shared history comes to light in a voyage of shifting perspectives. One of the foremost works of Bulgarian literature of the past century, Wolf Hunt places the calamitous history of twentieth-century Bulgaria into a human context of helplessness and desperation.
ANGELA RODEL is a professional literary translator living and working in Sofia, Bulgaria. Her translations include Milen Ruskovโs Thrown into Nature, Zachary Karabashlievโs 18% Gray, Angel Igovโs A Short Tale of Shame, and Virginia Zaharievaโs Nine Rabbits. In 2010, she received a translation grant from the PEN Translation Fund for Holy Light, a collection of stories by Georgi Tenev.
ย
SUSAN HARRIS is the editorial director of Words without Borders (and the coeditor, with Ilya Kaminsky, of The Ecco Anthology of International Poetry.ย ย www.wordswithoutborders.org