A nonprofit press devoted to contemporary and classic international literature
The strong, intimate voice of this gentle, canny narrator continues to stay with us long after we reach the end of The Waitress Was New–what an engrossing, captivating tale, in Jordan Stump’s sensitive translation. — Lydia Davis
Gerbrand Bakker studied Dutch historical linguistics and worked as a subtitler for nature films before becoming a gardener. His previous books include an etymological dictionary for children and the young adult novel Perenbomen bloeien wit (Pear trees bloom white).The Twin appeared in Dutch in 2006 and was awarded the Golden Dog-Ear, a prize for the bestselling literary debut in the Netherlands.